« 2011年7月 | トップページ | 2011年9月 »

お盆 Buddhist Festival

「どうでもいいオンナからはモテるのに、
自分が可愛いと思った女性に限って、
落とせない」
「外見レベルが高い女性にビビってしまう」
「Aクラスのオンナを1度も落としたこと
がない」

答えましょう!

サルでも分かる、外見レベルマックスの女性を落とす方法
http://mailzou.com/get.php?R=35931&M=3934

□■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□

How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、お盆 Buddhist Festival です。

■■

Obon is a Buddhist festival to recognize ancestral spirits.

お盆は祖先の霊を供養する仏教行事です。

recognize  認める、受け入れる

ancestral  先祖の、先祖代々の

■■

It is believed these spirits return to their families during the period.

祖先の霊は、お盆の期間中に家族の元に帰ってくると考えられています。

■■

People visit their ancestral graves and make offerings of flowers and incense.

人々は祖先の墓参りをして花や線香を供えます。

grave  お墓、重大な、という形容詞的な意味もあります。

offering  提供、ささげ物、贈り物、献金

incense 線香

■■

Bon odori was originally a religious ceremony to send ancestral spirits back to the spiritual world.

盆踊りはもともと、祖先の霊を霊界に送り返すための宗教的な儀式でした。

religious 宗教の、信心深い

■■

今日の一言

Lost time is never found again.

失われたときはもう二度と戻らない。

■■

編集後記

盆踊りってもともとは儀式だったんですね!

節電休暇も重なり、長期に休みを取られている方も多いかと思います。
ちなみに連休は、
consecutive holidays
と言います。

帰省ラッシュもあるかと思いますが、気をつけてお帰り下さいませ。

☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に!
メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
中小企業向けコンサルタント、海外マーケティング、翻訳、
コーチング全般、企業英語レッスン、不動産投資など各種相談にのっております。
お気軽にメールにてお問い合わせください!!

「どうでもいいオンナからはモテるのに、
自分が可愛いと思った女性に限って、
落とせない」
「外見レベルが高い女性にビビってしまう」
「Aクラスのオンナを1度も落としたこと
がない」

答えましょう!

サルでも分かる、外見レベルマックスの女性を落とす方法
http://mailzou.com/get.php?R=35931&M=3934

« 2011年7月 | トップページ | 2011年9月 »

最近のトラックバック

2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ