« 2010年2月 | トップページ | 2010年4月 »

お花見 Cherry Blossom Viewing

ご父兄さま、注目です。
中学2年で英検準2級に普通に合格する方法
http://www.infotop.jp/click.php?aid=7090&iid=21919

□■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□

How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

関東は今週末が見頃かもしれないですねー。

今日のテーマは、お花見 Cherry Blossom Viewing です。

■■

During the months of March and April, many people all over Japan go out to admire the cherry blossoms in full bloom.

3月から4月にかけて、桜が満開にになるころ、
日本中の多くの人々は花見に出かけます。

admire : 感心する、~をりっぱだと思う、称賛する

cherry blossom : 桜の花

in full bloom : 花の盛りで、満開で

■■

They spread mats on the ground under the blossoms and have parties with thier family or co-workers.

彼らは、桜の下に敷物を広げ、家族、会社の同僚などと
花見の宴を開きます。

spread :  広げる、薄く塗る
名詞でパンなどに塗って食べるバターやジャムなどの意味になります。

co-worker :仕事仲間、同僚、 colleagueと同意。

■■

今日の一言

In order to be irreplaceable, one must always be different.

かけがえの無いひとになるためには、常に他とは違ってなければ
ならない。

■■

編集後記

先週の大風で、実家の屋上に設置してあったテレビアンテナが倒壊しました。
この際なので、地デジアンテナを新設し、BS、VHFアンテナ(まだテレビがアナログなので)
を新しくしました。実家は平成5年築で、新築以来アンテナを変えていなかったのです。

テレビの映りは良くなりましたが、4万円の出費ですー。

☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に!
メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
中小企業向けコンサルタント、海外マーケティング、翻訳、
コーチング全般、企業英語レッスン、不動産投資など各種相談にのっております。
お気軽にメールにてお問い合わせください!!

ご父兄さま、注目です。
中学2年で英検準2級に普通に合格する方法
http://www.infotop.jp/click.php?aid=7090&iid=21919

春分の日 Vernal Equinox Day

10年も英語を勉強してきて、英語が話せない?!
私も、その中の一人でした。
しかし、、、
筋肉メソッドに変えた後は、英語の方が私に押し寄せてきました。
そして僅か28日後、英語をマスターしていました
http://www.infotop.jp/click.php?aid=7090&iid=34248
今だけ10,500円OFF!

□■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□

How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、春分の日 Vernal Equinox Day です。

■■

Vernal equinox day occurs on about March 21,
the day when the sun reaches the vernal equinox,
and the length of day and night is equal.

春分の日は、3月21日ごろ、太陽が春分点に達すつ日
で、昼と夜の長さが等しくなる日です。

vernal : 春の

equinox : 春分、秋分

occur : 起こる

■■

In Japan, it is designated as a national holiday
for venerating nature and cherishing living things.

日本では、自然を称え、生物を大切にする日として
祝日に制定されています。

venerate : 尊敬する、あがめる

cherish : ~を大事にする、胸にしまっておく

■■

The seven-day period, including the three days
immediately before and after shunbun-no-hi,
is called the spring equinoctial week(higan).

春分の日をはさんで、前後3ずつの7日間を
春の彼岸といいます。

equinoctial week : 彼岸

■■

今日の一言

War should be a last resort, not the first response.
-- Edward Kennedy (1932 - 2009)

戦争は最後の手段だ、最初にすることではない。

ケネディ大統領の弟のエドワードの言葉。

万が一のときに…といった意味で使われる「最後の手段」、英語では「last resort」と言います。
「resort」と聞くと、行楽地の意味から「最後の楽園」と思いがちですが、
「last」がつくと、違ったイメージになりますので要注意です!

■■

編集後記

もうすぐ春分の日です。そして、1年の1st quarter(第一四半期、4分の1)
が終ろうとしています。

新年に立てた目標、抱負(New Year's resolution)の進行具合をチェックする
にほ良い時期かもです。

☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に!
メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
中小企業向けコンサルタント、海外マーケティング、翻訳、
コーチング全般、企業英語レッスン、不動産投資など各種相談にのっております。
お気軽にメールにてお問い合わせください!!

10年も英語を勉強してきて、英語が話せない?!
私も、その中の一人でした。
しかし、、、
筋肉メソッドに変えた後は、英語の方が私に押し寄せてきました。
そして僅か28日後、英語をマスターしていました
http://www.infotop.jp/click.php?aid=7090&iid=34248
今だけ10,500円OFF!おすすめです。

White Day ホワイトデー

映画を字幕なしで見れるようになる!?
英語バイリンガル育成プログラム「リスニングパワーTOEIC」
http://www.infotop.jp/click.php?aid=7090&iid=28460

いまだけ5,000円引き!!

□■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□

How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、White Day ホワイトデー です。

■■

March 14th is White Day in Japan.
On this day, men give women presents in return for
the chocolates they received on Valentine's Day.

3月14日は日本ではホワイトデーです。
この日、男性はバレンタインデーにもらったチョコレート
のお返しに、女性に贈り物をします。

in return for : お礼・お返し・見返りとして

■■

The custom of White Day is unique to Japan.

ホワイトデーは日本に特有の習慣です。

custom : 慣習、税関という意味もあります。

unique : 独特の

■■

In other countries, both men and women
exchange gifts on Valentine's Day.

他の国では、バレンタインデーに男女が共に贈り物を交換します。

exchange : 交換する、両替するという意味もあり。

■■

White Day was started in 1978, when a Fukuoka-based
confectionary maker began promoting the concept.

ホワイトデーは、1978年に福岡の菓子メーカーが
ホワイトデーの宣伝を開始したことから始まりました。

promote : 宣伝する。ほかに昇進させるという意味もあり。

concept : 概念、考え方

■■

Originally, men gave women something white,
such as white chocolate or marshmallows.

もともとは男性が女性にホワイトチョコレートや
マシュマロなど何か白いものを贈っていました。

originally : 始めは

such as : 例えば~など

■■

Currently, however, companies from many different fields
are developing products for this day.

しかし、現在ではさまざまな業種の企業がホワイトデーのための
商品を開発しています。

currently : 今のところ

develop : 開発する、発展する

■■

今日の一言

Failure is success if we learn from it.

失敗は成功である。もしそこから学ぶのであれば。
(アメリカの出版業者 フォーブスの言葉)

☆☆☆☆☆☆☆

発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に!
メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
中小企業向けコンサルタント、海外マーケティング、翻訳、
コーチング全般、企業英語レッスン、不動産投資など各種相談にのっております。
お気軽にメールにてお問い合わせください!!

映画を字幕なしで見れるようになる!?
英語バイリンガル育成プログラム「リスニングパワーTOEIC」
http://www.infotop.jp/click.php?aid=7090&iid=28460

今だけ5,000円OFF!!

◎ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://archive.mag2.com/0000209395/index.html

« 2010年2月 | トップページ | 2010年4月 »

最近のトラックバック

2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ