« バレンタインデー Saint Valentine's Day | トップページ | 雛(ひな)祭り Doll's Festival »

かふん症 Hay Fever

何年間も英会話を学んでも、自由に話せるようにならなかった貴方に朗報!
話せるようにならないのにはその理由があり、話せるようになるのにもその理由
があります。YouCanSpeakは、英語スピーキング習得メカニズムを基に開発された
システムで、ゲーム感覚で着実にスピーキング力を身に付けていただくことが出
来ます。(特許申請中)
「詳細」「無料お試し」「購入」は、こちらへ↓
http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000003518002/017


□■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□

How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、花粉症 Hay Fever です。

■■

It is said that one out of five Japanese living in metropolitan areas suffers from kafunsho, a kind of hay fever, caused by the pollen from cedar trees.

日本の都会に住む5人に1人が、スギ花粉による
花粉症だと言われています。

metropolitan : 首都の、大都市の

suffer :+from+[(代)名]〕〔病気などを〕病む, 患う
She's suffering from rheumatism.
彼女はリュ-マチをわずらっています。

hay fever : 花粉症
hay は 干草の意味、発音はヘイ、
ハイと発音してしまうと、
high fever 高熱があるの意味になるので注意です。

I have hay fever. 花粉症なんです。

pollen : 花粉

cedar : 杉

■■

From March to May many Japanese wear white masks made of gauze when we go out.

多くの人が、外出時に白いガーゼのマスクをかけます。

made of : で作られている

■■

今日の一言

That makes sense!

言われてみればそうだね!なるほど。

make sense とは、道理にかなう
理解できる という意味。

■■

編集後記

私もそうですが、花粉症に苦しんでいる人が
この時期多いかと思います。どうぞご自愛ください。

確定申告の季節です。
住宅ローン控除で減税を受けていた人で、昨年還付金が
減ってしまった方は、確定申告により、住民税での減税
が可能な場合が多いようです。
戻せる税金は、取り戻しましょう!

☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に!このメールに返信でもOKです。
メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
海外マーケティング、翻訳、英語研修、ビジネスコーチング
など各種相談にのっております。
現在、英語力アップなどの無料個別相談実施中です。
お気軽にメールにてお問い合わせください!!

◎ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本
  のバックナンバー・配信停止はこちら
http://archive.mag2.com/0000209395/index.html

« バレンタインデー Saint Valentine's Day | トップページ | 雛(ひな)祭り Doll's Festival »

コメント

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/166599/40261229

この記事へのトラックバック一覧です: かふん症 Hay Fever :

« バレンタインデー Saint Valentine's Day | トップページ | 雛(ひな)祭り Doll's Festival »

最近のトラックバック

2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ