« 2007年10月 | トップページ | 2007年12月 »

年賀状 New Year's Greeting Cards

□■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□

How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、年賀状 New Year's Greeting Cards です。

People write and send post cards as New Year's greetings
in December, to be delivered on January 1st.

人々は年賀状を12月に書いて、1月1日に届くように送ります。

They are to wish each other a happy New year and often
have a picture of that year's zodiac animal printed
or hand-painted on them.

お互いの新年を祝い、新しい年の干支の絵を印刷または
手書きします。

zodiac: 十二宮図、干支

They are sent not only to friends adn relatives but also
to business associates.

友人や親戚の他、仕事関係の人あてにも送ります。

not only A but also B: A だけでなく B も、
(also は省略されることもあります)

This is similar to the Western practice of exchanging Cristmas cards.

西洋で、クリスマスカードを送る習慣と似ています。

be similar to: ~と似ている、~と同じようである。

practice: 練習の意味だが、ここでは習慣の意味です。

exchange: 両替する。ここでは取り交わすの意味です。

■■

年賀状文例です!

I wish you a Happy New Year.
あけましておめでとうございます。

May the New Year turn out to be the happiest and the best for you.
新しい年がとてもハッピーで良い年になりますように。

Let me express the greetings of the season.
新年のご挨拶を申し上げます。

I hope you're enjoying nice holidays with your family.
ご家族共々お休みを楽しんでいますように。

Happy New Year! May this year be happy and fruitful.
新年おめでとうございます!今年も幸せで実り多い一年になります

ように。

I am very grateful to you for the kindness you showed us last year.
昨年はいろいろとお世話になり誠にありがとうございました。

I look forward to your continued goodwill in the coming year.
本年もどうぞよろしくお願い致します。

外国では、"A Happy New Year"とは言わず、
"Happy New Year"と言います。A は要らないです。

☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に!このメールに返信でもOKです。
メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
海外マーケティング、翻訳、英語研修、ビジネスコーチング
など各種相談にのっております。
現在、英語力アップなどの無料個別相談実施中です。
お気軽にメールにてお問い合わせください!!

忘年会 Year-end Party

会社を売りたい・買いたい経営者様!
後継者をお探し、株式公開を目指している経営者様!
お気軽にご相談ください!! きっと力になれます。
http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000003902005/003

□■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□

How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、忘年会 Year-end Party です。

Bonenkai literally means a "forget-the-year party"
that is a year-end party to forget the unpleasant memories
of the passing year and to prepare oneself to welcome
the new year with a peaceful mind.

literally: 文字どおりに

passing  過ぎる

prepare  準備する。用意する。

unpleasant:不愉快な、嫌な、気に障る、気色が悪い

忘年会は、文字通り、”年を忘れてパーティしよう

”という意味です。
過ぎ去る年に良くなかった記憶を忘れるため、新年を平和な
気持ちで迎える準備をするため、年末に開かれる飲み会です。

It is usually held around mid or late December
among office colleagues or business acquaintances.

hold  開催する。

colleague:同僚、仲間、同業者{どうぎょうしゃ}
ほぼ同じ意味で、co-worker / associate があります。

acquaintance:知り合い、知人

A chance acquaintance is a divine ordinance.
偶然の出会いは神の定め。/袖すり合うも他生の縁。
devine は、神。
ordinance は、条例、布告の意味

大抵、12月中旬もしくは、12月末あたりに、会社の同僚
もしくは取引先の方々と開催されます。

■■

今日の一言

Better than nothing.

無いよりはまし。

☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に!このメールに返信でもOKです。
メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
海外マーケティング、翻訳、英語研修、ビジネスコーチング
など各種相談にのっております。
現在、英語力アップなどの無料個別相談実施中です。
お気軽にメールにてお問い合わせください!!

★物件情報量が自慢!インディビジョン賃貸★
─────────────────────
全国の賃貸マンション・アパート情報を一括検索&一括問い合わせ!
http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000006872002/011

実は、現在、不動産投資を真剣に考えています。

勤労感謝の日 Labor Thanksgiving Day

耳より情報、たった2週間で字幕スーパーいらずの英語耳に!
好きな映画ビデオや洋楽CDを楽しむだけで、みるみる聞き取れる!
もう、英語は怖くない! 数日で何か変化が起きます。
TOEICや何かテスト問題をやってみれば、納得するはずです。
http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000000468001/014

東京下町の子供から大人向けの外国人講師(ネイティヴ)
による英会話サークル。
ホビーイングリッシュ(英語での料理教室、アロマ教室など)
も随時開催中です。英会話サークル リブラ
http://homepage2.nifty.com/libra/index.htm

□■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□

How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、勤労感謝の日 Labor Thanksgiving Day です。

■■

Kinrokanshanohi or Labor Thanksgiving Day is November 23rd.

勤労感謝の日は、11月23日です。

Thanksgiving:サンクスギビング 感謝祭。

■■

On this day the nation honors laborers,
promotes respect for labor and rejoices over
its bountiful production.

この日、国は、労働者を敬い、労働者への尊敬を奨励し、
そしてそれらの豊富な生産(物)を喜び祝うのです。

promote:進める、~の普及を促進する、奨励する

rejoice over: ~を喜ぶ

bountiful:(物が)豊富な

■■

今日の一言

Same here.

同様です。

直訳すると「ここでも同じ」ということで
相手に「同感です」と伝えたい時に使います。

また、レストランなどで、すぐ前に注文した人と
「同じ物を」というときにも使える便利表現です。

■■

編集後記

Thanksgivingは米国では多くの店、企業が休業する祝日です。
11月の第4木曜日です。
この日前後からクリスマス明けの新年早々まで、
米国はお祭ムードに包まれ、
さまざまな催しやバーゲンなどが開催されます。
1年のうちで、もっとも太りやすい期間とも言われていて、
この日は七面鳥(turkey)を食べる習慣があります。
日本とは違いますね。

☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に!このメールに返信でもOKです。
メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
海外マーケティング、翻訳、英語研修、ビジネスコーチング
など各種相談にのっております。
現在、英語力アップなどの無料個別相談実施中です。
お気軽にメールにてお問い合わせください!!

平均寿命 Life Expectancy

仕事も恋愛も両方手に入れたい!毎日キラキラした自分でいたい。
働く女性のそんな願いに「効く」明日からすぐ使えるテクニックを
リアルな具体例を交えて、カウンセラーでプロコーチの
国広宜子♪が毎週お届け。
ビジネス・メンタル・恋愛と幅広い視点からの毎号のトピックは
女性スタッフとのコミュニケーションが気になる男性管理職からも
大好評です。

仕事力で138%稼ぐ!シングルマザーのLOVE&キャリア塾
http://www.mag2.com/m/0000241894.htm


私も購読しています。男性にもすっごくためになりますよ~。


□■ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本■□


How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、平均寿命 Life Expectancy です。


■■

Japan has the highest life expectancy in the world.



日本人の平均寿命は、世界で最も高いです。



life expectancy   平均寿命
expectancy は expect 期待する、予想するの名詞形です。


■■

It is about four years higher than that of America,
and more than double that of some African countries.



平均寿命は、アメリカよりも約4年長く、アフリカのいくつかの
国と比べると倍以上になります。



more than double  倍以上 (このまま覚えましょう)


■■

The average Japanese woman lives for around 86 years
and the average man lives for around 79 years.



日本人の女性の寿命は大体86歳で、男性は79歳です。



around およそ


■■

This is a very big change, because in 1950, the average
life expectancy was about 60.



1950年の平均寿命が60歳だったことを考えると、
これは大きな違いです。


■■

今日の一言

Love doesn't require you to be perfect,
but it does require you to forgive.

愛はあなたに完璧を求めてはいません。
愛はあなたに許すことを求めているのです。

下の文の does は強調で使われています。


■■

無料レポートの紹介です。

なぜ日本人はアドセンスで一億円稼げないのか?
クリック単価500円~7,000円以上の高額キーワード4,384個。
ど素人が簡単にできるグーグルアドセンス錬金戦術で報酬を
100倍に加速させる方法

高額キーワードを使いアドセンスで一億円稼ぐ方法
http://mailzou.com/get.php?R=8688&M=3934

でもボクは、グーグルアドセンスを解除された経験ありです。(涙

☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email:
hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に!このメールに返信でもOKです。
メルマガ相互紹介、広告も随時受付中、歓迎します。
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
海外マーケティング、翻訳、英語研修、ビジネスコーチング
など各種相談にのっております。
現在、英語力アップなどの無料個別相談実施中です。
お気軽にメールにてお問い合わせください!!


快適な住まいをご提供する 新築 『リブゼ』 マンションシリーズ
只今 神奈川県・千葉県・群馬県・静岡県にて好評分譲中!
▲▽各物件詳細&資料請求はこちらから (もちろん無料!)▽▲
http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000006844001/031





◎ビジネスにも役立つ!英語で説明する日本
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://blog.mag2.com/m/log/0000209395/

« 2007年10月 | トップページ | 2007年12月 »

最近のトラックバック

2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ