« 2007年4月 | トップページ | 2007年6月 »

通勤 Commuting

英会話スクール Vs.教材!これから始めるなら、どっち?


■ これから始めるなら、どっちがいい? ■ 

スクール Vs.教材

☆スクールに通うのは忙しくてムリ
☆教材だと続けられるか心配…

…━━━━ ムリなく続けられる英会話マスター法を発見 ━━━━…

○ 究極!スクールと教材のイイところが合体 ○

学習法は「聞き流すだけ!」
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
まずはラク~に聞き流して「英語耳」GET!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
受講中メールやTELで英語や学習の相談ができる
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
無料で1日5分ネイティブと会話の練習ができるフリートーク付き 
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

ス┃ピ┃ー┃ド┃ラ┃ー┃ニ┃ン┃グ┃
━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛━┛

英語を聞いて、話す!理想的な学習法で成功者が続出!

http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000000138018/032

     【驚き★ラクに英語耳GET+楽しく会話力アップ】
…………………………………………………………………………
通勤中、運転中、歩きながら聞き流すだけ
…………………………………………………………………………
辞書・テキスト、暗記も不要
…………………………………………………………………………         
アメリカ生活で使う英語が学べる
………………………………………………………………………… 
受講中の丁寧、親切サポートが大好評 
…………………………………………………………………………   

⇒  http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000000138018/032

聞き流すだけで使える英語が身につく『スピードラーニング』ヽ(^。^)ノ
これならアナタも成功する!さぁ、今すぐチャレンジ
今なら『ワードパートナーmini』プレゼント実施中!


英語が話せない理由を2つに絞り、更に、TOEIC900点の留学生が
1500時間も英語を勉強しても、ネイティブに通じる英語が話せなかった
事実を提供し、今までの英語学習では英語が話せるようにならない
ことを説明しながら、具体的に英語が話せるようになる方法をお伝えします。 

『エイゴを英語で理解して口からポンポン出す方法』
無料レポートです。
http://www.muryoj.com/get.php?R=1192&M=1310



□■外国人ゲストが超喜ぶ!英語で説明する日本■□


How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、通勤 Commuting です。


■■

People working in metropolitan areas often have to
commute a long time because of the high costs of
housing there.



大都市で働く人々は、住宅が高価であるため、郊外からの
長時間の通勤を強いられています。



metropolitan  大都市

commute  通勤する


■■

The average time they spend on trains or other
public transportation for commuting is one hour
and ten minutes, one way.



電車などの公共交通機関での通勤に要する時間は、
平均で、片道1時間10分です。



average  平均の

spend  過ごす、使う

transportation  輸送機関



■■

編集後記

サンフランシスコより帰ってきました!
カリフォルニアのイメージとは違って、寒かったです。
でも、カニ食べて、ワイン飲んで、アザラシ見て楽しかったです。
もちろん、仕事もしましたよ。(笑)

今日の、お薦め無料レポートです。

英語が話せない理由を2つに絞り、更に、TOEIC900点の留学生が
1500時間も英語を勉強しても、ネイティブに通じる英語が
話せなかった事実を提供し、今までの英語学習では英語が
話せるようにならないことを説明しながら、
具体的に英語が話せるようになる方法をお伝えします。 

『エイゴを英語で理解して口からポンポン出す方法』
無料です。
http://www.muryoj.com/get.php?R=1192&M=1310


☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に、このメールに返信でもOKです。
メルマガ相互紹介も随時受付中、歓迎します。

http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
海外マーケティング、翻訳、英語研修、ビジネスコーチング
など各種相談にのっております。
現在、無料体験コーチングモニター募集中です。
お気軽にメールにてお申し込みください!!

◎外国人ゲストが超喜ぶ!英語で説明する日本
のバックナンバー・配信停止はこちら
http://blog.mag2.com/m/log/0000209395/

五月病 May Sickness

今日のテーマは、五月病 May Sickness です。

■■

In Japan, we have "Gogatsu-byo" May sickness.

This means that we feel down, depressed and lazy
because life goes though many changes in the spring,
especially for new employees and freshmen.

日本では、「五月病」という言葉があります。

これは、特に新入社員や新入生が春に生活ががらりと変わることから、
気分がふさいだり、憂鬱になったり、気だるくなる状態のことです。

depressed  精神的に沈んだ、意気消沈した、元気のない、うつ状態

lazy  怠惰な、不精な、気を抜いて

go through   体験する。経験する。

especially  特に、著しく、殊のほか、とりわけ


■■

今日の一言

Reading is to the mind what exercise is to the body.

読書は、身体にとっての運動と同様の効果を精神にもたらします。


■■

編集後記

今日から一週間、アメリカのサンフランシスコに
出張してきます。


☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に、このメールに返信でもOKです。
メルマガ相互紹介も随時受付中、歓迎します。

http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
海外マーケティング、翻訳、英語研修、ビジネスコーチング
など各種相談にのっております。
現在、無料体験コーチングモニター募集中です。
お気軽にメールにてお申し込みください!!

こどもの日 Children's Day

もし英語が本当に話せるようになれたなら・・・

そんな、夢と希望をもっているあなただけに伝えたい。

『もしたった6単語だけで英会話が話せるなら、どうしますか?』

魔法の英会話パターン【6単】の体験者は今も増えつづけています

あなたがぼんやりしている間にも、体験者は、ドンドン会話ができ
ようになっています。  …まだ足踏みしているのですか?

現在1,258人が実践中の魔法の授業は、
今すぐこちらから 

http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000004558001/005



東京葛飾区の子供から大人向けの外国人講師(ネイティヴ)
による英会話サークルです。
楽しくリラックスして英語を勉強したい方に最適です。
ホビーイングリッシュ(英語での料理教室、アロマ教室など)
も随時開催中です。↓
http://homepage2.nifty.com/libra/index.htm


□■外国人ゲストが超喜ぶ!英語で説明する日本■□


How are you doing? H.Kobayashi です!お元気ですか?

今日のテーマは、こどもの日 Children's Day です。


■■

Originally called Boy's Festival, Children's Day (May 5)
is a day to celebrate children in general.



もともと「端午の節句」と呼ばれていたこどもの日(5月5日)は
一般に子どもの成長を祝う日です。



Originally  はじめは、元来

in general  概して、通例


■■

Family's with boys display special dolls called gogatsu ningyo
(Children's Day dolls), and fly carp-shaped streamers.



男の子のいる家庭では五月人形を飾ったり、こいのぼりを揚げたりします。



streamer  ながれるもの

carp-shaped streamer こいのぼり


■■

Because carp swim vigorously
upstream against strong currents,
carp are regarded as symbols of strength and perseverance.



コイは強い水流の中でも元気よく流れをさかのぼることから、
強さと忍耐力の象徴と見なされます。
子どももコイのように強くたくましく育ってほしいという
両親の願いが込められています。



vigorously 活発な、強い

upstream  上流に

current  流れ、(現在のと言う意味もあり)
current condition (status) 現状、実情

regard  ~を~と見なす、ある感情を持って~を見る

perseverance  根気


■■

Parents hope that their children will inherit
these characteristics.



子どももコイのように強くたくましく育ってほしいという
両親の願いが込められています。



inherit  ~を引き継ぐ、受け継ぐ、継承する

characteristic 特徴、特性、特質、特色 ◆通例 characteristics◆
同意語として、feature


■■

編集後記


香港出張より帰ってきました!

文鳥占いを昨年に引き続きやってきました。

昨年同様、有名な先生の露天に行き、4羽の文鳥から好きな
1羽を選び、その文鳥が、カゴから出てきて50枚以上の
カードから1枚を選び出します。それを占い師が読み上げるのです

去年の見てもらった、未来についてもほぼ100%当たっていました。
金額は、日本円で500円弱です。

今年の内容は今のところ秘密にしておきます。

あと、夜にマカオに日帰りで行ってきました。
24時間、香港マカオ間のフェリーが出ているのですね!

15年前にも行った事があるのですが、マカオの発展に
驚きました。カジノ(ホテル)がすごい!


☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
Email: hiroshikster@gmail.com
ご転送、ご紹介はご自由にどうぞ。
ご意見ご感想はお気軽に、このメールに返信でもOKです。
メルマガ相互紹介も随時受付中、歓迎します。

http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
海外マーケティング、翻訳、英語研修、ビジネスコーチング
など各種相談にのっております。
現在、無料体験コーチングモニター募集中です。
お気軽にメールにてお申し込みください!!


キャンペーン実施中!!★コスモ証券ネットレFX:取引所為替証拠金取引★
5,000円もらえます。
http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000002544002/019

« 2007年4月 | トップページ | 2007年6月 »

最近のトラックバック

2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ