« 2006年10月 | トップページ | 2006年12月 »

忘年会 Year-end party

ストレス社会で頑張っているあなたへ。
人生の目標がまだ定まらないあなたへ。
現役コーチの筆者が、自らの体験、クライアントとの
セッションを通して、コーチングの効果、
人生にどのような変化をもたらすかなど具体的にお教えします。

★人生に奇跡を起こすコーチング★
ご登録はこちら。無料体験受付中!
http://www.mag2.com/m/0000216742.html


===================================
外国人ゲストが喜ぶ!英語で説明する日本
===================================

How are you doing? Kobayashi です!

今日のテーマは、「忘年会」です。


Bonenkai literally means a "forget-the-year party"
that is a year-end party to forget the unpleasant memories
of the passing year and to prepare oneself to welcome
the new year with a peaceful mind.


literally: 文字どおりに
unpleasant:不愉快な、嫌な、気に障る、気色が悪い


忘年会は、文字通り、”年を忘れてパーティしよう”という意味です。
過ぎ去る年に良くなかった記憶を忘れるため、新年を平和な
気持ちで迎える準備をするため、年末に開かれる飲み会です。


It is usually held around mid or late December
among office colleagues or business acquaintances.


colleague:同僚、仲間、同業者{どうぎょうしゃ}
ほぼ同じ意味で、co-worker / associate があります。


acquaintance:知り合い、知人

A chance acquaintance is a divine ordinance.
偶然の出会いは神の定め。/袖すり合うも他生の縁。
devine は、神。
ordinance は、条例、布告の意味


大抵、12月中旬もしくは、12月末あたりに、会社の同僚
もしくは取引先の方々と開催されます。


■■
編集後記

皆さん、そろそろ忘年会の予約が入ってくるころではないでしょうか?
私は、先週土曜日コーチイング仲間と銀座のライオンで飲んでました。
寒かったですが、大ジョッキがおいしかったです!


お薦めのメルマガです。

■■メルマガ「ミニ解説つき!新聞記事の流れがサクサクわかる」■■
ニュースの意味が分からない、分からないからイライラする!!
そんな悪循環を断ち切りませんか? 週1回、最新ニュースを、用語解説付きで紹介。
「ミニ解説つき!新聞記事の流れがサクサクわかる」は、
週1回発行(原則、月曜日)。
購読はこちらから! →  http://www.mag2.com/m/0000148810.htm


☆☆☆☆☆☆☆
発行者:H. Kobayashi
email: hiroshikster@gmail.com
ご転送はご自由に。ご意見ご感想はお気軽に!
このメールに返信でもOKです。メルマガ相互紹介も受付中!

http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
相互リンク受付中!
海外マーケティング、海外営業、翻訳、英語研修
など各種相談にのっております。

ご登録、ご変更、配信中止はこちら
http://www.mag2.com/m/0000209395.html

★人生に奇跡を起こすコーチング★
http://www.mag2.com/m/0000216742.html

☆―――――――――――――――――――――――☆
             32,367誌のメールマガジン・ブログの中から、
                見事大賞に輝くのはいったいどれだ!?
         ☆―――――――――――――――――――――――☆
                 ○o 推薦受付中(~12/4まで)o○
             http://www.mag2.com/events/mag2year/2006/
よろしかったら、推薦のほどおねがいしま~す。

------------------------------------------------------------------------
●耳より情報 (^^)3 たった2週間で字幕スーパーいらずの英語耳に!
好きな映画ビデオや洋楽CDを楽しむだけで、みるみる聞き取れる
もう、英語は怖くない! 数日で何か変化が起きます。
TOEICや何かテスト問題をやってみれば、納得するはず。
http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000000468001/014
------------------------------------------------------------------------

まぐまぐで紹介されました!

いつのまにか、ウィークリーまぐまぐ[ビジネス] 2006/11/06 号のおすすめメルマガコーナーで下記のように紹介されていました。

まぐまぐさん本当にありがとう!

--- Weekly Mag2 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━  3,555,424 部発行 ━

             ウィークリーまぐまぐ[ビジネス] 2006/11/06 号
                          http://www.mag2.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

□今回のもくじ
■まぐまぐニュース
 ●1人じゃできないしなあ
 ●メルマガが本になった! ~ 抽選で5名様にプレゼント!
 ●職場でストレス感じてませんか?診断ゲームでチェック!
■英語のまぐまぐニュース
■今週のおすすめメルマガ@ビジネス

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■今週のおすすめメルマガ@ビジネス
────────────────────────────────────
◆ 新着マガジンpickup ◆(2006/10/09新着分より)
約1ヵ月間、スタッフが読んでみて「これは!」というものをご紹介します。

◎外国人ゲストが喜ぶ!英語で説明する日本
http://www.mag2.com/m/0000209395.html  週刊
外国人ゲストが突然来て、あわてたことはないですか?外資系マーケティング
会社に勤める筆者が、そんな時にも、日本を簡単に説明できる英文をお教えし
ます。ホビーイングリッシュ、TOEIC、英検、外国人接待、日常英会話、ビジ
ネス英語の勉強に最適です!
(編)茶道など日本の文化の紹介法や、英文メールで使える短縮語をご紹介。

Izakaya 居酒屋

★外国人ゲストが喜ぶ!英語で説明する日本★

How are you doing? Kobayashi です!

今日のテーマは、居酒屋です。

Izakaya are a form of eatery unique to Japan, where you can get
alcohol and light meals to go with it.

ー居酒屋はお酒とそれに合う軽い料理を出す日本独特の飲食店です。

eatery: 食堂
go with: ~とよく合う。調和する。
(例文)Spicy food goes with beer. スパイスの効いた食べ物はビールによく合います。


Izakaya are where businessmen generally go to socialize
on their way home from work.

-居酒屋は、サラリーマンたちが一般に会社の帰りに立ち寄る社交の場です。

generally: 一般的に、通常
socialize: 社交的に交際する、付き合う


When people order at Izakaya, they'll start off by saying,
"A beer to start, thanks."

-居酒屋で注文するとき、「とりあえずビール」と言う人が多いです。

start off: ~し始める


Izakaya are a popular feature of enka (Japanese ballads).

-居酒屋は、演歌のモチーフにされる事が多いです。

feature: 特徴、特集記事

------------------
今日の一言

That's amazing!

すごい!

amazing は「驚くべき」と言う意味。そいつは驚いたな、は
相手に感心した気持ちを表しています。

-------------------
編集後記

そろそろ忘年会シーズンですね!
体調を整えて臨みましょうね。

★★★★★★★★★★★★★★★★★★
発行者:H. Kobayashi
email: hiroshikster@gmail.com
ご転送はご自由に。ご意見ご感想はお気軽に!
このメールに返信でもOKです。メルマガ相互紹介も受付中!

http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
相互リンク受付中!
海外マーケティング、海外営業、翻訳、英語研修
など各種相談にのっております。

ご登録、ご変更、配信中止はこちら
http://www.mag2.com/m/0000209395.html

----------
◆                             

  ◆
◆○◆ 外国為替取引をやるなら・・・ワカバヤシFXアソシエイツ  ◆□◆
◆━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━━─

http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000002405001/019

勤労感謝の日 Labor Thanksgiving Day

★アルク の ヒアリングマラソン中級コース   

教材で使用する英語はナチュラル・スピード一見(一聞?)難しそうですが、抜群の学習効果を誇る“3ラウンド・システム”を採用するなど、適切なアプローチで学習するので、心配は不要。ネイティブスピーカー同士の会話やニュースなど、容赦なく流れてくる【実生活レベル】の英語を聞き取る力を目指します。
☆TOEICでリスニングパートが苦手という方の教材としてもおすすめ☆
http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000000343004/031
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

How are you doing? Kobayashi です!

今日のテーマは、勤労感謝の日です。

Kinrokanshanohi or Labor Thanksgiving Day is November 23rd.

-勤労感謝の日は、11月23日です。

Thanksgiving:感謝祭。

米国では多くの店、企業が休業する祝日です。11月の第4木曜日

です。
この日前後からクリスマス明けの新年早々まで、米国はお祭ムード

に包まれ、
さまざまな催しやバーゲンなどが開催されます。
1年のうちで、もっとも太りやすい期間とも言われていて、
この日は七面鳥(turkey)を食べる習慣があります

。日本とは違いますね。

On this day the nation honors laborers,
promotes respect for labor and rejoices over its bountiful production.

この日、国は、労働者を敬い、労働者への尊敬を奨励し、
そしてそれらの豊富な生産(物)を喜び祝うのです。

promote:進める、~の普及を促進する、奨励する

rejoice over: ~を喜ぶ

bountiful:(物が)豊富な

------------------------------

--
今日の一言

Same here.

同様です。

直訳すると「ここでも同じ」ということで
相手に「同感です」と伝えたい時に使います。

また、レストランなどで、すぐ前に注文した人と
「同じ物を」というときにも使える便利表現です。

------------------------------

--
編集後記

寒くなってきましたね!皆さん、風邪など引かないように。

超おすすめメルマガです!

2006年5月19日のウィークリーまぐまぐに紹介されました。
職場での人間関係に悩む読者が共感。
仕事のコミュニケーションへのアドバイスとビジネス書を
元派遣社員でいまはフリーランスのmicahが紹介しています。
女性らしい言葉遣いと筆者自身の失敗談も人気。

「出勤直前対策レッスン-人間関係に疲れない幸せ」
http://blog.mag2.com/m/log/0000182228

★★★★★★★★★★★★★★★★★★
発行者:H. Kobayashi
email: hiroshikster@gmail.com
ご転送はご自由に。ご意見ご感想はお気軽に!
このメールに返信でもOKです。メルマガ相互紹介も受付中!

http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing/
相互リンク受付中!
海外マーケティング、海外営業、翻訳、英語研修
など各種相談にのっております。

ご登録、ご変更、配信中止はこちら
http://www.mag2.com/m/0000209395.html

★ 英語・語学なら>>>「アルク・オンラインショップ」におまかせ! ★

英語ができれば、旅行が楽しい。
英語ができれば、ビジネスの武器となる。
英語ができれば、世界の今を直に感じられる。
英語ができれば・・・。

語学を身につけて、あなた夢をかなえませんか。

アルクには、レベル別・目的別に様々な書籍・通信講座をご用意。
通信講座なら、その数約30コース。あなたにぴったりの教材がきっとある!

アルク・オンラインショップ>>> http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000000343006/021

★ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

外資系ビジネス英語

【外国人ゲストが喜ぶ!英語で説明する日本】
外国人ゲストが突然来て、あわてたことはないですか?
そんな時にも、日本を簡単な英語で説明できるようになるメルマガ

です!オススメです!

ご登録はこちら!無料です。
http://www.mag2.com/m/0000209395.html

\周囲の目も気にならない自然な薄毛解決法『自毛植毛

』をご存知ですか?/
◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

━━━━◇
── 年間2,000症例以上の実績!自毛植毛治療のパイオニア

 ──
『 ア イ ラ ン ド タ ワ ー ク リ ニ ッ ク 』
◇━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

━━━━◇
自分の毛髪を薄くなった部分に移植する「自毛植毛」。
一度移植してしまえば、その後はメンテナンスは一切不要。
半永久的に生え続ける自分の髪が手に入る画期的な治療法です。
▼無料DVD・パンフレットなど資料請求は今すぐコチラから!▼
http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000005195001/010

キーワードで学ぶ! 実践外資系キャリアアップ英語

How are you doing? Kobayashi です!

今日のキーワードは、activity (活動、活発)です。

marketing and sales activities: マーケティングと販売活動

We have decided to expand our sales activities.

-我が社は、販売活動の拡大を決定しました。

We specialize in providing all kinds of promotional activities.

-我が社は、あらゆる種類の販売促進活動の提供を専門にしていま

す。

specialize in: ~を専門に扱う (頻出です!)

We are one of Japan's largest retailers and plan to expand
our business activities in your country.

-我が社は日本の大きな小売業者の1社であり、貴国での事業を拡

大する事を
計画しております。

Merger and acquisition activity has become a global phenomenon.

-企業合併・買収活動は世界的な現象になった。

activity rate: 労働年齢人口比率

---------------------
今日の一言

Go for it.

やってごらん。

直訳は「それに向かって行け」ですが、「やってみなよ」
という激励の表現です。

----------------------
編集後記

ナビスコカップ、ジェフ千葉2連覇おめでとう!

おすすめメルマガです。
転職・採用の実態を知りつくした元人事マネージャーが、
採用担当者や人材紹介会社が絶対に語らない
【圧倒的に成功する転職】の秘訣を伝授しています。
毎回濃いノウハウが垂れ流し状態です(笑)
メルマガを読んだだけで内定をGETした読者さんもいるそうです

【元人事マネージャーが明かす!幸せになる転職の極意】
http://www.mag2.com/m/0000199742.html

=============================
発行者:H. Kobayashi
email: hiroshikster@gmail.com
http://hiroshikobayashi.way-nifty.com/globalmarketing
相互リンク募集中です。
ご意見、ご感想はお気軽に(このメールの返信でもOKです!)
お知り合い、ご友人への転送はご自由に!
海外マーケティング、英語研修、翻訳などご相談に乗っています。

------------------------------

ご登録(無料です)アドレス変更、配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0000195420.html

福田耕一さんの情報商材のご紹介です。なんと明日から値上げして

しまうそうです。
興味のある方はお早めに!超おすすめです!

商品名: 11/5 値上げ!! 
素人サラリーマンが片手間コピペのみで月収520万円!

!とにかく即効で稼ぐ方法
http://www.infocart.jp/af.php?af=3541&url=iikannji.org/520man/&item=10098

∴・∴・ GE MoneyのClassic Card新登場!! ・∴・∴
        ……………………………………………………………………
~・年会費永久無料!! ポイント永久有効で新登場!!・~  
*:・  審査は10分以内! カードは最短5日間で発行!  *:・
  http://af1.mag2.com/m/af/0000071314/001/s00000005272001/002

« 2006年10月 | トップページ | 2006年12月 »

最近のトラックバック

2017年5月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
無料ブログはココログ